Анастасия Затонская

Я переводчик и редактор в языковой паре EN – RU / RU – EN. Ко мне обращаются, чтобы перевести материалы по IT, юридические и финансовые документы, тексты по экологии, философии, культурологи, психологии и лингвистике. Помогаю текстами, презентациями и лендингами некоммерческим организациям.
Работаю удаленно, зарегистрирована как индивидуальный предприниматель.
Сейчас изучаю UX / technical writing и готова обсудить стажировку или part-time junior position в этом направлении на любых условиях.
Контакты для связи:
FAQ: что можно заказать и сколько это стоит
Переводы с английского на русский и с русского на английский. Расценки: от 2 рублей за слово.
Тематики: IT, юридическая финансовая; экология, философия, культурология, психология, лингвистика
Виды документов: финансовая отчетность, соглашения и договора, тендерная документация, уставы, кодексы деловой этики и прочие внутренние документы компаний, финансовые стандарты, аналитические отчеты, отчеты оценщиков, аудиторские заключения, судебные документы, научные и публицистические статьи, описание IT-продуктов, справки, мануалы, сайты
Судебно-лингвистическая экспертиза по делам об оскорблениях, клевете и распространении информации, порочащей честь и достоинство человека
Пока что я сделала две экспертизы. Оба дела мои клиенты выиграли. Деньги я начну брать с шестнадцатой победной экспертизы, так что как минимум еще 13 раз сделаю экспертизу бесплатно.
Редактура текстов на английском и русском
Что входит в редактуру: оценка и при необходимости правка общей структуры текста, стиля изложения, фактчекинг
Цена – 500 рублей/час
Общая структура и текст лендинга (на русском или английском) от 3000 р.
Переводы
IT, EN – RU. Что такое современные облачные решения
IT, EN – RU. Обзор за 2020 г.: машинное обучение в прогнозах и цифрах
IT, EN – RU. Пять основных тенденций в области развития облачных технологий в 2021
IT, EN – RU. От базы данных к озеру данных: принципиальные различия между двумя технологиями
IT, EN – RU. Как настроить мониторинг событий в Kubernetes: 4 бесплатных инструмента
Economics, RU – EN. Bank Cash Flow Management Model: Balance Sheet Structure, Yield, and Risks. Перевод статьи по экономике для частного заказчика
IT, EN – RU. Портал самообслуживания Alloy Software
Философия, EN – RU. Сёрен Кьеркегор и Давид Фридрих Штраус
IT, EN – RU. Три тенденции трансформации облачных технологий в 2021
IT, EN – RU. Устранение неполадок в Kubernetes: в каком направлении двигаться, если что-то идет не так
Share the Meal, EN – RU. Перевод для приложения Всемирной продовольственной программы (проект pro bono, в составе группы исполнителей)
IT, RU – EN. Перевод главной страницы сайта http://graphgrail.com
Презентации
Презентация проектов Нова Компании для демонстрации на выставке «Югбилд».
Презентация аналитического отчета по грантовой программе льготной стерилизации кошек для АНО «Мы&Город» (pro bono)
Презентация о европейских
странах, которым удалось решить проблему бездомных животных (pro bono).
Судебно-лингвистическая экспертиза
Судебно-лингвистическая экспертиза по делу о распространении сведений, порочащих честь, достоинство и деловую репутацию, на материале скриншотов переписки вконтакте
Второй эксперт со стороны истца по судебно-лингвистической экспертизе по делу о распространении сведений, порочащих честь, достоинство и деловую репутацию, на материале ТВ-репортажа
Сайты и лендинги
Сайт 1
Аудит и доработка сайта благотворительного фонда «Подари мне завтра»
Редактура
Earth.org
Water Science Policy
ZYP Gallery
Спецпроекты
Всероссийский конкурс стихов и рассказов о животных «Рядом»
Мой любимый проект pro bono. Там я один из оргов, член жюри, редактор и фандрайзер.
Знай, умей, не бойся
Thesis Media
Контакты для связи:
MEET OUR TEAM

АНО МЫ&ГОРОД
СОУЧРЕДИТЕЛЬ

Рядом
Конкурс стихов и рассказов о животных
